Warum das Einschalten Ihrer Untertitel radikaler sein könnte, als Sie denken
Wann haben Sie das letzte Mal ein Buch gelesen? Und ich meine, lesen Sie wirklich eines, ohne durch Ihr Telefon zu scrollen, und teilen Sie das neueste virale Meme Twitter X oder die Netflix-Show ansehen, über die alle reden. Die Chancen stehen gut, dass es schon eine Weile her ist, aber Sie sind nicht allein. Laut einer YouGov-Umfrage lesen im Jahr 2023 nur 54 % der erwachsenen Amerikaner ein Buch . Und bei Kindern sind die Zahlen noch schlimmer. Laut der National Assessment of Educational Progress erzielten nur 43 % der Viertklässler ein Lesekompetenzniveau oder mehr. Huch!
Was ist also die Lösung? Henry Warren, Spezialist für Bildungstechnologie und besorgter Vater von drei Kindern, möchte, dass Kinder … mehr fernsehen? Na ja, irgendwie; Er möchte insbesondere, dass Kinder jede Sendung ansehen oder Videospiele mit eingeschalteten Untertiteln spielen. Zusammen mit dem Unternehmer Oli Barrett gründete er Turn on The Subtitles , eine globale Initiative, die darauf abzielt, Eltern über die Vorteile von Untertiteln für die Verbesserung der Lese- und Schreibkompetenz von Kindern aufzuklären.
In einem ausführlichen Gespräch sprach Digital Trends mit Warren über die Herausforderung, Kinder zum Lesen zu bringen, warum Untertitel eine ideale Möglichkeit sind, die Lücke zwischen der gedruckten Seite und rein visuellen Medien zu schließen, und warum Stars wie Jack Black ihre Berühmtheit nutzen, um sich zu präsentieren wie effektiv das Einschalten der Untertitel sein kann.
Anmerkung des Herausgebers: Dieses Interview wurde aus Gründen der Länge und Klarheit gekürzt.
Digitale Trends: Wie ist die Initiative „Turn on the Subtitles“ entstanden?
Henry Warren: Nun, ich bin ein alleinerziehender Vater mit drei Kindern. Ich habe einen 14-jährigen Sohn, eine 12-jährige Tochter und eine weitere siebenjährige Tochter. Wie viele Eltern sind sie ziemlich süchtig nach ihren Mobiltelefonen und es ist wirklich sehr, sehr schwer, sie dazu zu bringen, ein Buch in die Hand zu nehmen. Wie dem auch sei, ein Freund hat mir diesen Guardian-Artikel geschickt, in dem er eine neue Studie zitiert, die zeigt, dass man die Lese- und Schreibfähigkeit eines Kindes verbessern kann, wenn es mit Untertiteln fernsieht. Einer der Männer, die darin erwähnt wurden, war ein Professor aus Hawaii. Ich habe es spät abends hier in Großbritannien gelesen und dachte, nun ja, hier ist es spät, aber auf Hawaii ist es eine anständige Zeit. Ich rufe ihn an.
Also habe ich einfach diesen Kerl angerufen und schließlich etwa eine Stunde lang mit ihm gesprochen. Und am Ende dieses Anrufs … dachte ich: „Heilige Kuh.“ Wenn das stimmt, könnte das absolut riesig sein. Er schickte über 450 wissenschaftliche Arbeiten aus der ganzen Welt, und es stellte sich heraus, dass Wissenschaftler seit etwa 10 bis 15 Jahren über die Vorteile von Untertiteln zur Förderung der Lese- und Schreibfähigkeit Bescheid wussten, diese jedoch nie wirklich ins öffentliche Bewusstsein gelangten. Um es kurz zu machen: Wir dachten, wir würden es zunächst einmal ein paar Freunden erzählen. Und von da an schneite es. Es hat sich wie verrückt durchgesetzt.
Stephen Fry, der hier in Großbritannien so etwas wie eine Haushaltslegende ist, bekam Wind davon, und ehe wir uns versahen, hatten wir allein auf Twitter 37 Millionen Impressionen. Und dann begannen nach und nach Fernsehsender, sich diese Forschung zu beschaffen, und Regierungen begannen, die Praxis in Gesetzen zu verankern. Beispielsweise ist es in Indien mittlerweile gesetzlich vorgeschrieben, einige seiner Programme mit Untertiteln zu versehen. Bis 2025 werden 50 % aller linearen Rundfunkinhalte, also das, was man als Fernsehen bezeichnet, Untertitel haben.
Es ist jedoch nicht nur Indien. Hier in Großbritannien hat Sky, ein Teil von Comcast, mit unserer Hilfe die Sky Q Literacy Zone eingerichtet. So können Sie jetzt SpongeBob Schwammkopf und Scooby Doo mit verfügbaren Untertiteln ansehen.
Turn on the Subtitles hat gerade einen Kanal auf YouTube mit den wunderbaren Leuten von Moonbug gestartet, der über 5 Milliarden Aufrufe gesammelt hat. Es ist erstaunlich, wie weit wir mit dieser Initiative gekommen sind. Wir haben zunächst nur versucht, ein paar Freunde einzubinden, um unseren Kindern zu helfen, mehr zu lesen, und mittlerweile hilft es rund 400 Millionen Kindern auf der ganzen Welt.
Bei den Recherchen für dieses Interview habe ich herausgefunden, dass die Hauptursache für den Rückgang der Lese- und Schreibkompetenz bei Kindern der mangelnde Zugang zu Lesematerial aufgrund ihrer wirtschaftlichen Lage ist, und das war keine große Überraschung. Wie versucht Turn on the Subtitles, diese Hürde zu überwinden?
Nun, die traurige Tatsache ist, dass Sie völlig Recht haben. Es besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Armut und geringer Alphabetisierung. Wussten Sie, dass sechs von zehn Kindern in den armen Teilen der Vereinigten Staaten überhaupt keine Bücher haben, nicht ein einziges Buch? Und so gut wie alle haben Zugang zu irgendeiner Art von Bildschirm oder Fernseher. In den USA gibt es fast kein einziges Kind, das nicht irgendeine Form von Fernsehen sieht.
Das durchschnittliche Kind in Großbritannien schaut jeden Tag etwa drei Stunden und 16 Minuten fern. In den Vereinigten Staaten liegt sie tatsächlich etwas höher. Aber wenn sie beim Fernsehen die Untertitel einschalten würden, würden sie die gleiche Anzahl an Wörtern lesen, die in allen Harry-Potter-Büchern, den Narnia-Büchern, den Herr-der-Ringe-Büchern und allem anderen enthalten sind Roald Dahl hat jemals „Combined“ geschrieben. Das ist erstaunlich! Es ist wirklich verrückt.
Ein weiterer Faktor, der zum Analphabetismus bei Kindern beiträgt, ist die Dominanz der Technologie im Alltag. Wir hängen alle an unseren Telefonen. Und wenn wir nicht telefonieren, schauen wir fern oder spielen Videospiele. Mit „Untertitel aktivieren“ wird dieses Problem gelöst, indem Untertitel verwendet werden, um das Lesen zu einem normalerweise rein visuellen Erlebnis zu machen.
Du hast genau recht. Die Leseergebnisse von US-Studenten sind derzeit auf dem niedrigsten Stand seit 34 Jahren. Wow. Dafür gibt es eine Reihe von Gründen. Die beiden Hauptgründe, die Sie bereits angesprochen haben, sind Armut und Technologie. Das Ansehen eines Videos zeigt, dass Dopamin viel schneller und einfacher wirkt. Und deshalb tendieren sie dazu.
Was kommt nach der ersten Verbindung, die Ihre Initiative zwischen einem Kind und Untertiteln herstellen möchte? Was kommt als nächstes, wenn sie gelernt haben, wie man das macht?
Unser ursprüngliches Ziel war es, 1.000 Kindern zu helfen. Wir haben das in etwa zwei oder drei Tagen geschafft. Wir haben uns dann das Ziel gesetzt, eine Million Kinder zu erreichen, und auch dieses Ziel haben wir ziemlich schnell übertroffen. Und so lautet auch das aktuelle Ziel: Bis 2027 einer Milliarde Kindern zu helfen.
Aber wenn Sie fragen würden, wann wir sagen: „Ja, unsere Arbeit hier ist erledigt“, dann ist es der Punkt, an dem es sich lediglich um die landläufige Meinung handelt, dass Kinderfernsehen immer Untertitel haben sollte und die überwiegende Mehrheit der Sender qualitativ hochwertige Untertitel liefert Untertitel standardmäßig in ihrer Programmierung.
Es gibt viele Streamer wie Netflix, die nicht nur bereits Untertitel haben, sondern auch anpassbare Optionen dafür anbieten. Ich habe mir zum Beispiel Hulu angesehen und festgestellt, dass man die Schriftgröße und -farbe ändern kann, um es für kleine Kinder optisch ansprechender zu gestalten. Aber das wusste ich nicht, bis ich dieses Interview recherchieren musste. Wie bringt man Eltern dazu, diese Tools zu entdecken? Und auf welche Weise können diese Streamer diese Möglichkeiten für Kinder verbessern?
Da gibt es einiges auszupacken. Erstens wurde bis vor relativ kurzer Zeit bemerkenswert wenig Forschung zu den optimalen Einstellungen im Hinblick auf das Gleichgewicht zwischen Zugänglichkeit und Lesbarkeit durchgeführt, die die allgemeine Lese- und Schreibkompetenz verbessern. Wir haben Tests auf sechs Kontinenten durchgeführt und die erste Generation dessen erstellt, was wir als Alphabetisierungs-Untertitel oder Caterpillar-Untertitel bezeichnen. Und ja, Sie werden diese bald in vielen weiteren Kinderfernsehprogrammen auf der ganzen Welt sehen.
Letztendlich bitten wir die Eltern, sich zehn Sekunden Zeit zu nehmen, um zu Netflix oder Disney+ zu wechseln und diese Einstellungen für Ihre Kinder zu aktivieren. Es könnten die eindrucksvollsten 10 Sekunden sein, die Sie für Ihr Kind erübrigen können.
Es hilft, wenn prominente Leute darüber reden. Zu Beginn unseres Gesprächs haben Sie Stephen Fry erwähnt, aber ich möchte den Kung-Fu-Panda im Raum, Jack Black, erwähnen. Anfang des Jahres machte er eine sehr öffentliche Empfehlung für „Turn on the Subtitles“, was in den Mainstream-Medien Aufmerksamkeit erregte. Wie kam er zu dem Projekt?
Nun, die Leute gehen normalerweise davon aus, dass wir unglaublich gut vernetzt und äußerst professionell sind. [Lacht] Aber Tatsache ist, dass wir einfach nicht aufgeben. Wir sind nur ein Haufen besorgter Eltern, oder? Und wir haben sie einfach angerufen, und dann haben wir sie noch einmal angerufen, bis die richtigen Leute ja gesagt haben, und das haben sie auch getan. So einfach war das.
Laut einer YouGov-Studie , die ich kürzlich gelesen habe, nutzen Erwachsene unter 30 häufiger Untertitel als je zuvor. Glauben Sie, dass die Generation der Erwachsenen unter 30 dieses Sehverhalten an ihre Kinder weitergeben wird? Und wie kann das Einschalten der Untertitel dabei helfen?
Das ist eine tolle Frage. Im Großen und Ganzen hatten die meisten Kinder, sicherlich vor unserer Kampagne, keine Untertitel eingeschaltet. Aber die Zahlen beginnen etwa im Alter von 14 bis 15 Jahren zu steigen, bis man Ende 30 ist. Und dann sinken sie, bis die Menschen anfangen, Probleme mit dem Hörverlust zu bekommen.
Warum verwenden Teenager und Menschen in den Zwanzigern und Dreißigern Untertitel? Ich denke, dafür gibt es drei Gründe. Erstens ist die Tonmischung unglaublich ausgefeilt, sodass manche Dialoge fast unverständlich sind. Schauen Sie sich einfach The Dark Knight Rises an, oder besser gesagt, hören Sie es sich an; Ich verstehe immer noch nicht, was zum Teufel Bane sagt!
Unser Hauptinteresse besteht letztendlich darin, die Sender dazu zu bringen, die Standardeinstellungen zu ändern. Warum? Denn 98 % der Kinder ändern die Standardeinstellung nicht. Standardeinstellungen sind wirklich sehr, sehr wichtig. Das müssen wir also ändern.
Der zweite Grund ist die Portabilität. Wenn Sie in einem Zug, einer U-Bahn oder an einem Ort sind, an dem Sie nicht möchten, dass andere Leute hören, was Sie gerade sehen, und Sie keine Kopfhörer haben, können Sie sich trotzdem mit den Inhalten beschäftigen, wenn Sie über Untertitel verfügen An.
Und der dritte Grund ist die Zunahme der Zweitvorführung . Der Großteil der Inhalte wird mittlerweile über mehrere andere Bildschirme konsumiert. Wir scrollen auf unseren Handys und schauen uns gleichzeitig die neueste beliebte Netflix-Show an.
Was sollen die Menschen mit dieser Initiative erreichen? Was sind Ihre Hoffnungen und Erwartungen für die nächste Phase von Turn on the Subtitles?
Wir nutzen den Moment, den der virale Beitrag von Jack Black ausgelöst hat, um mit einigen großartigen Unternehmen und Wohltätigkeitsorganisationen in den USA zusammenzuarbeiten, eines namens Kids Read Now und das andere heißt Tapybl . Sie helfen uns dabei, die Bedeutung von Untertiteln für die Verbesserung der Lese- und Schreibkompetenz von Kindern in den Schulen bekannt zu machen.
Wir bitten die Schulen außerdem, ihre Eltern über diese Initiative zu informieren, damit diese die Untertitel zu Hause einschalten können. Letztendlich besteht unser Hauptziel darin, dass alle – Prominente, Eltern, Lehrer und Kinder – eine einfache Sache tun: Ihre Untertitel einschalten! Sie werden es nicht bereuen.
Um mehr über Turn on the Subtitles zu erfahren , besuchen Sie bitte die offizielle Website der Initiative.