Die KI-Synchronisation von Amazon Prime Video könnte Cineasten besänftigen und Synchronsprecher verärgern
Amazon Prime Video plant, mithilfe von KI fremdsprachige Sendungen und Filme ins Englische und lateinamerikanische Spanisch zu synchronisieren. Das Unternehmen hat ein Pilotprogramm gestartet , das die „KI-gestützte“ Synchronisation von 12 lizenzierten Filmen und Serien nutzt, darunter Titel wie El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora und Long Lost .
Amazon sagt, dass das Pilotprojekt einen hybriden Ansatz für die Synchronisierung verwendet, „bei dem Lokalisierungsexperten mit KI zusammenarbeiten, um die Qualitätskontrolle sicherzustellen“, und machte deutlich, dass das KI-gestützte Verfahren nur für Inhalte verwendet wird, die nicht bereits über Synchronisierungsunterstützung verfügen.
Ich habe mich an Amazon gewandt, um herauszufinden, ob die Macher der 12 Pilotfilme und -serien an dem Prozess beteiligt waren, hatte aber zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses Artikels noch keine Antwort erhalten.
Viele Cineasten glauben, dass das Ansehen einer synchronisierten Version eines fremdsprachigen Films oder einer fremdsprachigen Serie die Kunst untergräbt. Da die Leistung eines Schauspielers eine Kombination aus Bewegung, Sprache und Betonung ist, ist es wichtig, alles zu erleben, auch wenn Sie Untertitel benötigen, um zu verstehen, was gesagt wird. Wenn die KI-Synchronisation diese Leistung zu 100 % beibehalten und sie gleichzeitig in eine andere Sprache konvertieren könnte, könnte sie neu definieren, was es bedeutet, einen synchronisierten Film anzusehen.
Andererseits bedroht die KI-Synchronisation die Existenz professioneller Synchronsprecher. Im Jahr 2023 haben Synchronsprecher über die National Association of Voice Actors (NAVA) Alarm geschlagen . Sie gab Synchronsprechern Ratschläge und forderte sie dazu auf, einem Kunden niemals Syntheserechte zu gewähren und sich an ihre Gewerkschaft oder einen Anwalt zu wenden, wenn sie den Verdacht haben, dass der Vertrag ihnen ihre Rechte wegnimmt.
Zu ihren Bedenken gehörte, dass Studios KI verwenden könnten, um Dialogzeilen zu bearbeiten und so tatsächlich neue Darbietungen von Schauspielern zu erhalten, ohne sie zurück ins Aufnahmestudio zu holen (oder sie dafür zu bezahlen).
Amazon ist nicht das erste Unternehmen, das KI-basierte Synchronisation einsetzt. Im Jahr 2023 stellte Spotify ein auf der OpenAI-Technologie basierendes Tool vor, mit dem es die Stimmen seiner Podcast-Hosts klonen und in andere Sprachen synchronisieren konnte.
Diese Technologie hat sich weiterhin dramatisch verbessert. Im Jahr 2024 prahlte OpenAI damit, dass es nur 15 Sekunden Beispielaudio benötigte, um einen KI-Klon der Stimme einer Person zu erstellen. Nur wenige Monate später gab Microsoft – das stark in OpenAI investiert hat – bekannt, dass die Veröffentlichung seines eigenen hochmodernen KI-Sprachmodells VALL-E 2 aufgrund seines Realismus zu gefährlich sei, was Ängste vor Missbrauch weckte.